高职英语教学中学生常见的语法错误
1、 动词形式或时态错误
动词形式错误和时态错误是高职英语教学过程中常见的语法错误。时态错误主要是指,动作发出后,动词形式并为随之调整和改变。比如,应该使用一般现在时的语句却使用了现在完成时或一般过去时。而动词形式错误则多指不规则动词的拼写,比如,部分学生在英语学习中时常将“gone”错误的拼写成“goed”。再如,有的学生忘记改变动词形式。将“have recognized”错拼为“have recognize”。由于英语的结构和汉语存在较大差异,因此,英语语法成为高职英语学习中的“拦路虎”,汉语结构中没有时态,汉语表达中也不涉及时态变化,所以学生时常忽视时态变化或出现动词的拼写错误。除此之外,误用状语、语义含糊、主谓不一致、无用反身代词、滥用介词等也是较为常见的语法错误。
2、 误用冠词
误用冠词是高职英语教学中最常见的语法错误,冠词历来被视为高职英语语法教学的重难点。调查显示,60%的高职学生在英语表达过程中易出现冠词使用错误。可见,误用冠词严重影响了高职学生的英语表达。比如,大部分高职学生不能准确运用定冠词“the”,不管是否需要使用定冠词,许多高职学生都倾向于在表达中加入“the”。
3、 汉式英语表达
高职学生在英语表达中还时常出现“汉式英语”。尤其在英语写作中,许多高职生依据汉语的语序、语法、句法和结构,将汉语逐字翻译成英语。比如许多高职生将“好好学习”根据汉语的表达习惯翻译为“good good study”,这显然不符合英语的表达逻辑。高职学生在英语交流过程中容易忽视英语的语法结构,按照汉语习惯表达。比如“hunt more companies”、“Catch more knowledge”等都是常见的汉式英语表达形式。这显然不利于提高高职生的英语表达能力,在英语教学中应当充分重视。
- 我用了一个很复杂的图,帮你们解释下“23版最新北大核心目录有效期问题”。
- 重磅!CSSCI来源期刊(2023-2024版)最新期刊目录看点分析!全网首发!
- CSSCI官方早就公布了最新南核目录,有心的人已经拿到并且投入使用!附南核目录新增期刊!
- 北大核心期刊目录换届,我们应该熟知的10个知识点。
- 注意,最新期刊论文格式标准已发布,论文写作规则发生重大变化!文字版GB/T 7713.2—2022 学术论文编写规则
- 盘点那些评职称超管用的资源,1,3和5已经“绝种”了
- 职称话题| 为什么党校更认可省市级党报?是否有什么说据?还有哪些机构认可党报?
- 《农业经济》论文投稿解析,难度指数四颗星,附好发选题!
- 期刊知识:学位论文完成后是否可以拆分成期刊论文发表?
- 号外!出书的人注意啦:近期专著书号有空缺!!