优胜从选择开始,我们是您最好的选择!—— 中州期刊联盟(新乡市博翰文化传媒有限公司)
0373-5939925
2851259250@qq.com
我要检测 我要投稿 合法期刊查询
您的位置:网站首页 > 优秀论文 > 正文

简评《实用大学生英语学习词典》—英语论文

作者:外国语言学及应用语言学研究生—刘秀娟来源:原创日期:2012-04-14人气:810
(APracticalEnglishandChineseDictionaryforCollegeStudents)(以下简称实用词典)是由卢思源教授主编,东南大学出版社2006年8月版的一部颇具特色,深受大学生和英语爱好者的欢迎的一本工具书。该词典以大陆及港澳地区的大学生为目标读者,根据教育部以及香港教育署颁布的大学英语教学大纲词汇表并同时参考了collinscobuild的3,000常用词表,编者从中选收了最适合大陆及港澳地区学子实际需求的4000多个中心词汇并给以详细解释。如果连同词条的派生词,同义词,反义词和短语,实际收词达一万多个。词语的例句有意识地采用了近几年来大陆及港澳地区英文课中频繁出现的各种句式,以有助于提高学生参加测试、考试乃至会考的能力。同时,《实用词典》是一部理想的,精心设计的英语学习词典,编者充分运用了现代语义学理论,从中国学生的实际出发,提供了丰富的地道而实用的例句,以指导学生在进行口,笔语交际时如何开阔思路和提高遣词造句的能力。该词典以其独特的编排和简明实用和学习性,深受英语学习者和大学英语教师的喜爱,令广大英语读者耳目一新,爱不释手。本文试从实用性,学习性来探讨其特色并同时指出其一些缺陷。
二、实用性
1.本词典编写的原则是够用为度,方便使用,有针对性,简明实用。从英语词典的编纂史看,如果说19世纪大众的心理是将词典看作语言规范的神圣权威,那么到了20世纪辞典编纂者自己就在编纂观念上发生了重大的变化,用“实用”的标准取代了“纯正”的标准。法兰西学院编纂的辞典在规范法语方面的力度大概是最大的,但是人们对它的评价毁誉参半。辞典编纂的这种观念转变与语法书编写的观念转变是一致的,但要比后者晚一些。“纯语主义”(purism)或“纯语主义者”(purist)这样的名称在今天是多少带有贬义色彩的。众所周知,一般英汉词典收录词条的标准是以英美人编制的常用词汇标为基础的,但是,这类词汇表与我们大陆以及香港的教科书统计出来的常用词汇表往往有很大的差异,西方人士编纂的英英词典,其例句的内容又与大陆学生的实际环境和需求有所偏离,有时候,还会因为文化背景不同而导致读者误解,甚至对同一事物或同一个句子产生截然不同的价值观,为此大陆学生在查阅那些字典时,常有隔靴挠痒之感,不能解决实际问题。为了校正此偏差,《实用词典》根据教育部编写的大学英语教学大纲,根据读者的实际需求以常用词为主要目标而编。
2.内容丰富
本词典在中心词目下配有简明而精确的释义,通过词组搭配,短语和译文介绍该词的各种主要用法。每个词条均将同根词收入。使学生通过吃葡萄的方式,将与之有关的词语一起记住,以此迅速扩大词汇量并在不同的情景下根据要求选用不同的词性的词汇遣词造句。如第110页,christ后收录了该词的同根christmas,christianity,christianhood,christian,christendomchristen,christening并给出了相关释义。另外基本每个词项后面都提供有与之对应的同义词或反义词,并通过注解的方式加以说明。
3.词典的内容紧密结合当代社会的各个方面,既有时代气息又注重实用;既能帮助读者理解和掌握常用词语的涵义和用法。例句语言地道而实用,其句式主要选自现代的英美书报杂志和大学英语教材,译文准确而流畅,毫无浮辞及芜杂。
三、学习性
作为一部学习词典,《实用词典》名副其实。词汇是语言学习的基本单位,大学英语学习者英语词汇量储备不足是目前大学生英语学习的主要困难之一。目前对大学英语词汇习得策略研究也被关注和重视。《实用词典》在很多方面体现了范畴化理论下大学英语词汇习得的语义延伸策略,语境创建策略和联想策略。语义延伸策略就是指以词的基本义项为中心、然后延伸或联想到相似或相近意义的词。在《实用词典》中,词典绝大部分词条在基本释义的基础上,给于很多固定搭配或惯用搭配,延伸词在不同搭配语境中的意义。在词条原形的基础上,提供了与之相关的同根词,派生词,成语,同义词和反义词,以使读者通过“吃葡萄”的学习方式迅速扩大词汇量并选用不同词性的词汇去遣词造句。如在学习大学英语第三册第一单元“AbrushwithLaw”以law这一范畴的基本义项“规则”为基础,联想到rule(指导行为的规则法则,regulation(限制大众行为的规章条例),decree(政府法令)等。英语词汇中有很多词在不同的语境中表现为不同的意义,所以要充分展现一个词就要创建不同的语境。《实用词典》在有限的空间里提供了两万多个例句,内容新颖生动,反映时代的风貌以及各级英文教本中出现频率最高的词汇,句型和语法现象,以使读者在阅读例证时可以在不知不觉中,从上述三个方面复习和加深所学过的各种英文知识。
《实用词典》最大的特色就是词条释义后提供了注解(NOTES)以帮助读者分清各个相似的表达式之间在文体、语域、连用、搭配等方面的个性差异,以帮助学习者挑选出最合适的词典进行表达,并能在以后的学习中警惕类似错误的发生。
四、存在的一些缺陷和不足之处
世界上没有完美无缺的东西,作为文化产品的词典也不例外,不同的读者对象有不同的需求,没有词典总能如用户所愿,满足其所有的要求。该词典无一例外同样存在着一些缺陷和不足。
首先,作为一本针对大学生使用的外语工具书,没有能提供给读者形象具体的插图和图解,不失为是一件很遗憾的事情。在Quirk和Greenbaum的研究中,80%的人赞同英汉词典使用插图以提高实用性。(雍和明,2003:41)同时希儿也指出,图画在人际交际方面起着极其重要的作用(Hill,1967:93)。插图是帮助读者了解词义的一种直观手段,在双语词典中,插图的功能是多方面的。其中最主要的是帮助释义。对于文化局限词中的名词特别是一些不常见物品的名称,有了插图可使读者一目了然,真可谓《一画胜千字》。在LDOCE3的punctuationmarks处可以同时看到8种标点符号的10种说法,句号和感叹好还分别表明了英国用语和美国用语。这就节省了读者查阅词典的时间。而在《实用词典》中却缺少了这类插图,只配以了例句commas,semicolon,colons,periods,andquestionmarkaredifferentkindsofpunctuationmark.由于语境的不同导致不同区域的人对同一事物认识的思维必然有差异。并且对于一些对外国人很平常的东西在中国人很罕见的事物,有时候用言语是无法表达出他们的特征特别是对于一些在外语学习者概念容易混淆的词条,用插图来说明或表明他们之间的特征是非常有用的。
这部词典的第二个不足是在提供的NOTES里面错误区别分析部分部分缺少了例证支持。本词典在词典释义后面提供了NOTES,对中国学生不易分清的同义词和近义词,通过注解的方式为英语学习者提高了警惕,以仿他们在以后的学习中和语言使用中发生这样的错误。但这些区别性分析只限于阐述,没有强有力的例证来进一步说明。如:《实用英语词典》第18页上alone后面有NOTES,alone是“孤单的”;lonely是寂寞的,一个人也许会在alone时并不感到lonely,而有些人虽然不是alone而会感到lonely..这样的解释很复杂也还算清楚但是如果配上实例就更加清楚了如:Themanisaverypoorpersonevenheisleftaloneinhisfamily,buthedoesn’tfeellonely.hecanfindhishappinessbyhimself.这样就把这些问题在语境中体现出来,也就能很好地让读者在以后的学习中防范此类错误的发生。
再者,短语动词缺少例证。在这一点上《朗文英语联想活用词典》做得比较突出。在《朗文英语联想活用词典》上每个短语动词几乎都有多个例证。如在《朗文英语联想活用词典》中可以看到roomwith/。。/whenIwasincollege,Iroomedwithaguywhousedtosleepwalk./MaryAnnroomedwithmefortwomonthsafterherdivorce.而相比之下,《实用词典》连roomwith这样常用的短语都没有收入,实为遗憾。
这部词典还有其它一些不足,如收词不完整,没有收入一些特别能反映大学生时代气息和信息科技发展的新词在该词典中不是很多。如internet,cyber-game,hacker等都没有收入;参见系统不是很完整。笔者发现在该词典中第262页flat后提供同义词apartment,并注明flat是英国英语,apartment是美国英语,但是本词典中并未查到apartment词条。部分释义例句用词没有做到整部词典系统的完整性,词条punctuation,里面提供的例句commas,semicolon,colons,periods,andquestionmarkaredifferentkindsofpunctuationmark.此例句中除了period能在该词典第515页上period的第三个释义上能查到,其他的四个词目未能找到,这就给读者增加了理解释义的困难。
五、结语
实用是目的,特色是实现这一目的的手段。词典编纂者只有一切为了读者,一切从读者的需要出发,突出实用性,突出自己的特色,突出时代气息,这样编出的词典才会在市场上具有强大的竞争力和生命力,才会自立于辞书之林而毫不逊色。?这就要求我们在编纂中把读者的利益放在第一位,时时站在读者的立场上,以读者的需要为出发点和归宿点,处处为读者着想,尽量使词典在条目的收录、设立和编排,条目的‘释义’和配例等方面能够满足读者的需要。而《实用词典》正是通过自己的特色实现了实用的目的,深受广大英语学习者的喜欢。当然,任何词典都不是完美的,其中的不足之处正是词典编纂和研究人员以后积极关注的问题。

网络客服QQ: 沈编辑

投诉建议:0373-5939925    投诉建议QQ:

招聘合作:2851259250@qq.com (如您是期刊主编、文章高手,可通过邮件合作)

地址:河南省新乡市金穗大道东段266号中州期刊联盟 ICP备案号:豫ICP备2020036848

【免责声明】:中州期刊联盟所提供的信息资源如有侵权、违规,请及时告知。

版权所有:中州期刊联盟(新乡市博翰文化传媒有限公司)

关注”中州期刊联盟”公众号
了解论文写作全系列课程

核心期刊为何难发?

论文发表总嫌贵?

职院单位发核心?

扫描关注公众号

论文发表不再有疑惑

论文写作全系列课程

扫码了解更多

轻松写核心期刊论文

在线留言