呼和浩特市城区方言字“ŋè”、“niá”的使用状况调查报告
一、引言
方言承载着中国古老的历史文化,是不同地域文化的标志,体现了中华文化的多样性,方言不仅对于人们的交流有着重要的意义,而且是文化传承的重要载体。王玉梅在《从文化学视角看方言的当代意义》中谈到,“各地鲜活的富有生命力的方言”是地域文化的形成、记载和传播的载体。王玉梅认为“方言作为地域文化的载体,蕴藏着丰富的、不可再生资源,是弥足珍贵的非物质文化遗产,在现代化与全球化语境中,对维护地域文化认同有着非常重要的意义”。笔者认为这也正是当今方言研究的意义所在。
二、研究目的和内容
(一)研究目的
呼和浩特市作为内蒙古的首府,城区发展势头迅猛,普通话普及范围和程度日趋加深,城区方言受到强烈冲击。那么呼和浩特城区居民对方言的使用是否存在萎缩现象。笔者认为,呼和浩特城区方言存在萎缩现象,并且正在消失。基于这一假设,调查小组成员从性别、年龄、文化程度、言语社区、家庭、同侪压力和语言态度这七个方面入手,对呼和浩特城区方言中的典型字“ŋ蔓niá”使用的萎缩现象以及整体方言的使用状况进行了数据统计分析。笔者期望通过本次调查研究,能够提高人们对于呼和浩特方言的重视度,促进人们对于方言的使用、保护与传承。
(二)研究内容
本文的研究主要是以“ŋè”、“niá”为例,分析了呼和浩特方言使用情况,同时对引起呼市方言字“ŋè”、“niá”消失的七个社会影响因素的程度进行分析。得出了呼和浩特方言正在消失的结论。“ŋè”、“niá”是呼和浩特方言的典型代表。在呼市居民日常生活和言语交际中,这两个方言字有着重要的语用价值。
呼和浩特人常用“ŋè”代称自己,相当于普通话中的“我”。“ŋè”在呼市方言中有两层意思,这两层意思可以以其声调的变化进行区分。当“ŋè”读为去声时,其意义仅限于对自己的代称,指“我”的意思。当其读为阳平时,意义虽仍为第一人称代词“我”,但其感情色彩出现了变化,说话人往往含有骄横,自大的情感因素,其意义与自夸时自称为“爷”、“老子”相当。“niá”在呼和浩特方言中,既可以代称自己,也可以代称他人。均在特定的情感环境中使用。用来代称自己时,包含了撒娇、亲昵的感情色彩。而代称他人则没有特殊的感情色彩在其中,只是惯用而已。因为“ŋè”、“niá”是呼和浩特城区居民经常大量使用的人称代词,所以此次调查把这两个代词作为呼和浩特城区方言使用状况调查的主要对象。同时笔者注意到,呼和浩特城区居民对于“ŋè”字的使用已发生音变。“ŋè”在保留原来声调的同时,又有部分居民把“ŋè”读作“ŋé”。由于“ŋè”字只是声调变化,其指代意义并没有变化,所以本文关于呼和浩特城区方言流失状况的调查并未把其音变列入考察的范畴。
三、研究方法
此次研究以呼和浩特方言中的“ŋè”、“niá”为主要研究对象,运用了问卷调查法、重点调查法、典型调查法、访谈记录法、分层抽样法和统计分析法等方法。在问卷填写结束后采用访谈的方式,对问卷内容进行了补充式的了解,从而获取了一些填写问卷所无法得到的信息。同时,将重点调查法与典型调查法相结合,重点调查了呼和浩特四大城区居民的呼和浩特方言“ŋè”、“niá”的使用状况。对于问卷发放比例的问题,我们采用分层抽样的方法,按性别、年龄、城区分层,注重样本量的均衡性。在后期的研究中,我们采用了统计分析法对数据进行了统计分析,得出了调查结论。
四、数据分析
呼和浩特市城区方言字“ŋè”、“niá”的使用状况数据统计
| 是否会说呼市方言 | 经常使用方言字“ŋè” | 经常使用方言字“niá” | 呼市城区方言环境对你使用“ŋè”、“niá”的影响 | 呼市方言有必要存在吗? | |||||||||
| 会说 | 会说一点 | 完全不会 | 经常 | 偶尔 | 基本不 | 经常 | 偶尔 | 基本不 | 有影响 | 没影响 | 有必要 | 无所谓 | 没必要 |
男性(%) | 75.8 | 18.2 | 15.2 | 27.2 | 24.2 | 51.5 | 12.1 | 33.3 | 54.6 | 54.5 | 45.5 | 42.4 | 51.5 | 6.0 |
女性(%) | 53.9 | 11.5 | 34,6 | 15.4 | 11.5 | 65.4 | 23.1 | 23.1 | 46.2 | 50.0 | 42.3 | 53.8 | 30.8 | 15.4 |
总计(%) | 66.1 | 15.3 | 23.7 | 22.0 | 18.6 | 57.6 | 17.0 | 28.9 | 50.9 | 52.5 | 44.1 | 47.5 | 42.4 | 10.2 |
(一)按性别变项分析
会说呼市方言所占人数的百分比为66.1%,会说一点或完全不会说呼市方言所占人数的百分比总和达38.98%,约占总人数的三分之一,可以说明,呼市方言存在一定程度上的消失。男性会说呼市方言所占人数百分比为75.8%,占调查对象总人数的大多数;而女性为53.8%,仅达半数。从而可以看出,呼市方言在女性中消失程度较男性更为明显。
(二)按年龄变项分析
该变项调查结果显示,20岁以上“完全会说”方言人数比率均超半数,且除60岁以上人口,“会说方言”人数所占百分比随年龄增加而升高。20岁以下“完全不会说”呼市方言人数所占百分比已高达33.33%,较20—60岁两个年龄段的人高出一倍以上,可见呼市方言确实存在消失现象。
(三)按文化程度变项分析
根据调查,不同文化程度,由小学至大学本科或大专,会说呼市方言的调查对象所占人数的百分比(50.00%、80.00%、62.50%、52.63%)总体为递减趋势,但在初中阶段有所上升。在“ŋè”、“niá”二字的使用上,基本不使用“ŋè”字的人数所占百分比,随着文化程度的提升,整体出现上升趋势,但中间有一定波动。对“niá”字的使用,基本不使用的人数,随着文化程度的提升,则出现下降趋势。经常使用和偶尔使用这二字的人数,随文化程度的提升呈现总体下降的趋势,但其间仍有波动。
(四)按言语社区变项分析
呼和浩特玉泉区为旧城区,发展历史最为悠久,回民区为原先的回族聚居区,新城区为原满族聚居区,赛罕区前身为呼市郊区,2000年6月正式定名为赛罕区,建立时间最晚。近年来四区不断扩大,很多周边村镇均已纳入城区范围,各区人口流动性、交融性大大增强。
“言语社区”是一种符合社会学定义的“社区”,是一个客观存在的实体,同时又是一种具有语言特性的社区。言语社区所阐释的言语社区的同一性是一种概率模式。言语社区的内部社会结构十分复杂,个体之间必然存在差异。”
(五)按家庭因素变项分析
该变项可较为直观看出典型词汇“ŋè”、“niá”的流失状况。
被调查员的父辈同辈间典型词汇“ŋè”、“niá“的使用率分别达到60.61%、51.52%,均过半数,使用率较高。同时,“ŋè”的使用率在祖辈、父辈、夫妻间的使用率都要高于“niá”的使用率。被调查员的父辈大多集中于35—75这个年龄段间,而这个年龄段是呼市方言的主力军。同辈夫妻间的使用率则较低。
(六)按同侪压力变项分析
同侪使用方言字“ŋè”、“niá”对我们造成压力所占人数的百分比均为40.68%,未对我们形成压力的分别占35.59%、30.51%。
(七)按语言态度变项分析
对呼和浩特方言存在的必要性态度统计显示,人们认为呼市方言“很有必要”存在的人数所占百分比为25.4%,认为呼市方言“有必要”存在的人数所占百分比为22.03%,认为呼市方言的存在“无所谓”的人数所占百分比为42.4%,认为呼市方言“必要”存在的人数所占百分比为10.2%。从上述研究结果看,认为方言很有必要和有必要存在的人数占百分比的47.4%,说明人们对方言意义这一特殊地域文化的重要性给予了一定的重视。但也有相当部分的人认为呼市方言的存在“无所谓”,这一结果与笔者的预期是相一致的。人们对于呼市方言的态度势必会影响呼市方言及呼市方言字“ŋè”、“niá”的使用与传承,有接近半数的人对呼市方言的存在与否持“无所谓”的态度,应引起我们的重视,采取有效措施提高对方言保护和传承的意识。因此,语言态度因素对呼市方言字“ŋè”、“niá”的消失有重要影响。
六、结论
呼市方言是呼和浩特多民族、多地域融合的产物,有深厚的文化内涵和民族特色。此次调查显示,呼市方言在呼市城区市民中使用依旧比较广泛,会说呼市方言的人数超过半数,但基本不使用“ŋè”、“niá”这两个方言字的人数同样接近或达到半数以上。
本文来源:《文学教育》:http://www.zzqklm.com/w/wy/63.html
- 2025年中科院分区表已公布!Scientific Reports降至三区
- 2023JCR影响因子正式公布!
- 国内核心期刊分级情况概览及说明!本篇适用人群:需要发南核、北核、CSCD、科核、AMI、SCD、RCCSE期刊的学者
- 我用了一个很复杂的图,帮你们解释下“23版最新北大核心目录有效期问题”。
- CSSCI官方早就公布了最新南核目录,有心的人已经拿到并且投入使用!附南核目录新增期刊!
- 北大核心期刊目录换届,我们应该熟知的10个知识点。
- 注意,最新期刊论文格式标准已发布,论文写作规则发生重大变化!文字版GB/T 7713.2—2022 学术论文编写规则
- 盘点那些评职称超管用的资源,1,3和5已经“绝种”了
- 职称话题| 为什么党校更认可省市级党报?是否有什么说据?还有哪些机构认可党报?
- 《农业经济》论文投稿解析,难度指数四颗星,附好发选题!