优胜从选择开始,我们是您最好的选择!—— 中州期刊联盟(新乡市博翰文化传媒有限公司)
0373-5939925
2851259250@qq.com
我要检测 我要投稿 合法期刊查询
您的位置:网站首页 > 优秀论文 > 社科论文 > 正文

鄂伦春族民俗文化特色与翻译策略研究

作者:张玲来源:《魅力中国》日期:2021-07-10人气:747

一、研究背景

中国是由五十六民族组成的拥有丰富民族特色和民俗文化的国家,每个民族都绽放着各自绚烂的民族文化和民俗历史。在我国“一带一路”经济政策和“文化走出去”文化政策的背景下,黑龙江省也大力开发旅游资源,向越来越多的来自世界各地的游客展示白山黑土所孕育的特殊风情。作为黑龙江省内高校的英语专业学生需承担起向国际友人宣传本地文化和传播少数民族文化的责任和义务。但是因为民俗文化的特殊性,在汉英的翻译的过程中有的时候很难找到完全匹配的单词,这就需要英语专业的学生首先要了解黑龙江省内的少数民族特点,在理解民俗文化的前提下,完成翻译任务,以实现文化的输出和交流。

二、鄂伦春族生态观的基本内涵

鄂伦春族在长期的原始生态自然环境生存的过程中,对自然界产生了特殊的心理情感,而这种特殊的心理情感正是鄂伦春族集体对自然界生态意识的情感体现。鄂伦春族对自然界的情感主要包括了敬畏、抗争、热爱、感恩等,不同的情感表达了不同的生态观。“敬畏”是鄂伦春族在对人与自然关系认识的基础上,所产生的最基本的自然情感,这是鄂伦春族生态观中尊重自然的体现,虽然这种尊重是在畏惧的基础上产生的,但仍然是鄂伦春族对大自然敬畏的心理情感,也是其他自然情感产生的情感基础。“抗争”是鄂伦春族在自然界中生存生产过程中所产生的自然情感,这是鄂伦春族在面对自然界中各种挑战和不适应所表现出的勇气,是鄂伦春族适应自然、利用自然、发展自然的情感基础。“热爱”自然是鄂伦春族对自然界最原始、最真挚的自然情感,是保护自然最突出的情感表现,这其中包括了对自然的关爱与赞美,是鄂伦春族发自内心的最真挚的生态观。“感恩”是鄂伦春族在接受大自然馈赠的同时对自然界的自然情感反应,从敬畏到抗争到热爱再到感恩,体现了鄂伦春族自然情感的发展深化,也是鄂伦春族生态观的一个飞跃过程。

民俗文化的翻译策略

(一)直译法

一些鄂伦春民族民俗文化词汇和句子可以用直译法翻译,翻译的目标语与原有词汇保持一致的字面意义,目的语的受众者可以很直观且形象的感受到原汁原味的文化意象。例如,鄂伦春族服饰多以皮革材质为主,有皮帽子、皮袍、皮裤、皮靴、皮手套、皮围裙等,翻译的时候就可以直接翻译成leather hats, furred robes, leather pants, leather boots,leather gloves, leather apron。鄂伦春民族是狩猎民族,擅长打猎,有很多具有民族特色的打猎工具,例如鹿笛和袍哨,可以采用直译的方法翻译成deer flute和roe deer whistle,工具的材质和功能显而易见。

(二)注释法

通常来说,注释法并不是主要的翻译方法,但是在汉译英翻译鄂伦春民俗文化词汇时,注释法是直译法、音译法和意译法翻译方法的有效补充,在保留原语词汇意义的同时,提供给外国游客更大的信息量和文化知识补充,解决因文化差异和空缺导致的理解障碍,使得异国听者可以获得与本国听者相同的文化理解。音译法多用于翻译人名、地点以及生活用品和行为习惯,其目的是为了充分体现少数民族民俗文化的特点。例如,鄂伦春族妇女能够制作出精美的桦树皮制品,并且有富有民族特色的名字,桦皮桶—宽给查,桦皮筒—红盖,桦皮针线盒—奥沙,如果按照鄂伦春族发音只采用音译法,目的语接受者一定是不知所云。音译法和注释法的联合使用,可以翻译成Kuanjizha (birchbark barrels), Honggai (birchbark tube), Aosha (birchbark sewing box), 这样一来,翻译后的目的语既保留了原词汇原滋原味的文化特色,又保证了文化信息的有效传递。

四、翻译实践教学

(一)实训教学

利用小长假和寒暑假时间,带领学生实地参观民俗博物馆,了解鄂伦春民族物质文化生活和精神文化生活,包括的起源、生存自然环境和生态环境、生活方式、风俗礼仪、生产发展、文化娱乐、宗教信仰,同时欣赏熟悉体现鄂伦春族聪明才智的艺术作品,例如桦皮制品和兽皮制品。进行实地翻译教学,指导学生采用不同的翻译策略处理有特色的民族文化素材,提高学生对我国民族文化的兴趣,进而培养出能够向外宣传我国传统文化的外语人才。

翻转课堂教学

课堂上的教学时间是非常有限,且有教材的局限性,教师利用网络进行多种方式的教学。教师指导学生通过查找文献资料、观看视频,以及参与学习小组讨论等方式完成课前的自主学习。在课堂上,学生以小组为单位,展示鄂伦春文化民俗的主题翻译任务,老师引导班级同学互相交流翻译过程中遇到的问题和解决的方法,从而也促进学生养成主动积极的规划学习内容、时间安排、分析和解决问题的手段等良好的学习习惯。   

五、总结

中国经济已经腾飞,在中国文化“走出去”战略的指导下,中国少数民族绚丽多彩的民俗文化也正走向世界,广袤的黑土大地迎来世界友人,英语专业学生肩上承担着异国文化交流的重担,英语翻译教学工作任重而道远。


本文来源:《魅力中国》:https://www.zzqklm.com/w/wy/25805.html

网络客服QQ: 沈编辑

投诉建议:0373-5939925    投诉建议QQ:

招聘合作:2851259250@qq.com (如您是期刊主编、文章高手,可通过邮件合作)

地址:河南省新乡市金穗大道东段266号中州期刊联盟 ICP备案号:豫ICP备2020036848

【免责声明】:中州期刊联盟所提供的信息资源如有侵权、违规,请及时告知。

版权所有:中州期刊联盟(新乡市博翰文化传媒有限公司)

关注”中州期刊联盟”公众号
了解论文写作全系列课程

核心期刊为何难发?

论文发表总嫌贵?

职院单位发核心?

扫描关注公众号

论文发表不再有疑惑

论文写作全系列课程

扫码了解更多

轻松写核心期刊论文

在线留言