优胜从选择开始,我们是您最好的选择!—— 中州期刊联盟(新乡市博翰文化传媒有限公司)
0373-5939925
2851259250@qq.com
我要检测 我要投稿 合法期刊查询
您的位置:网站首页 > 优秀论文 > 正文

从中英文“是”的对比看对外汉语“是”的教学

作者:吴萌来源:《文学教育》日期:2016-10-21人气:1080

一、 主+是+……的

(1)主+是+名+的,表示领属、质料。“这只笔是谁的。 Whose pen is it?”“ 这瓶子是玻璃的。 The bottle is made in glass.”(2)主+是+动/形+的,表示归类。“衣服是旧的。 The clothes is an old one.”(3)主+是+小句+的,表示归类。“这本书是他昨天看的。 The book is the one he read yesterday.”(4)主+是+动+的,表示对主语的描写或说明,有加重的语气,一般不用于否定句,东西前一般有修饰语。“书是有的。There is the book”(5)主+是+形+的,表示对主语的描写或说明,有加重的语气。 “天空是蓝的。 The sky is blue. ”“鱼是自由的。 The fish is free.”

   “是……的”这个句型对于留学生来讲是个难点,因为在英语中并没有这句型的存在,英语只有单独存在的“be”,在英语句子中找不到相对应的“的”的存在。第(1)小类是很容易掌握的,按照英语的习惯来说汉语即可,而(2)——(5)小类则需重点学习,特别是第(4)类很难找出相对应的英语句子,即使有相似的英文也很难表达出中文想要表达的意思,留学生极有可能回避“是……的”这类句型,也有可能说出“这本书是他昨天看”“书是有”“天是蓝”等句子,缺少了“的”形成偏误,这要求在对外汉语课堂中需要重点讲解。

二、主+是+动/形/小句

(1)表示等同。“这是鲁莽,不是勇敢。 This is reckless not brave.”(2)做出解释。“你不说话就是同意。You say nothing means you are agree with that.”(3)表示原因、目的。“他这么说是为了你好。He says so is good for you.”“ 开这个会是为了解决问题。This meeting is in order to solve the problem.”(4)表示肯定。“ 她是漂亮。She is beautiful.”(5)表示让步,暗示句意将有转折,含有“虽然”的意思。“今天是下雨了,可是不冷。Today is a rain day but it’s not cold.”

在第(1)小类中,汉语前后两部分都带了“是”,而在英语中后一部分往往省略“be”只有前面的“be”保留,这种差异可能会使留学生说出“这是鲁莽不勇敢”这样不带后面那个“是”的句子。第(2)小类跟第(1)类差不多,在这种情况下英语中后半部分是不怎么使用“是”的,这也是对外汉语教学中值得注意的地方。第(3)类小句中的“是”的使用也是一个难点,在英语中,一般习惯于使用“because,so,in order to”等词表示原因,很少用“be”来表示原因,在教学中要特别的强调这一点,汉语中的“是”也可以用来表原因。第(4)小类在没有特定语境的情况下,说“她是漂亮”是会让人觉得不舒服的,是留学生最容易出现的偏误,因为在英语中有“be”的存在,而在汉语中一般语境下我们习惯性的使用“她很漂亮”等并不带“是”。如果带“是”即表示肯定、强调或转折,如第(5)类“是”表示转折,这个用法在英语中是没有的,这种差异很大,在教学中需要引起我们足够的重视。

三、疑问与应答。

(1)是非问。“你是学生吗?Are you a student?”正反问“你是不是工人?Are you a worker or not?”(2)选择问句的格式“是……是……?”“是……还是……”等。“是你去还是我去?It’s you or me go there?”“是苹果还是香蕉?Is it an apple or a banana?”对于“你是学生吗”这样的句子很好掌握,而其他的句子就有一定的难度,“是不是”这个用法在汉语中很常见,英语中由于省略成为“be or not”的形式,而“是……是……”“是……还是……”在英语中都是“is……or……”的形式,留学生在使用时常常会受母语影响说成“是苹果或香蕉”,在教学中要注意并多加练习。(3)回答选择问句,要重复问句的一部分.“你现在学英语还是学汉语?学英语。Are you learning English or Chinese?I’m learning English.”对于选择问句的回答差异不大,学生学起来也比较容易。(4)回答正反问句。“你不是学生吗?不,我不是学生。是,我是学生Yes, I’m not a student.No,I`m a student.” 回答的时候中英“是”与“不是”正相反,一不小心就容易用错,这就要求在课堂中要多加练习与强调。

由于汉语与英语各自语言的特点决定了“是”与“be”的很多用法的不同,。本文只是简单的对比了一下中英文中的“是”,通过语言对比发现留学生学习汉语过程中可能会出现的问题与错误,从而更好的进行对外汉语教学。

网络客服QQ: 沈编辑

投诉建议:0373-5939925    投诉建议QQ:

招聘合作:2851259250@qq.com (如您是期刊主编、文章高手,可通过邮件合作)

地址:河南省新乡市金穗大道东段266号中州期刊联盟 ICP备案号:豫ICP备2020036848

【免责声明】:中州期刊联盟所提供的信息资源如有侵权、违规,请及时告知。

版权所有:中州期刊联盟(新乡市博翰文化传媒有限公司)

关注”中州期刊联盟”公众号
了解论文写作全系列课程

核心期刊为何难发?

论文发表总嫌贵?

职院单位发核心?

扫描关注公众号

论文发表不再有疑惑

论文写作全系列课程

扫码了解更多

轻松写核心期刊论文

在线留言