《遇鉴文明》:文化传播的艺术呈现与文明共鸣
习近平总书记在中国共产党第二十次全国代表大会上的报告中明确指出:“我们必须坚定历史自信、文化自信,坚持古为今用、推陈出新”,强调要“增强中华文明的传播力和影响力”,并呼吁“深化文明交流互鉴,推动中华文化更好走向世界。”当前,面对全球化背景下复杂多变的国际舆论环境和不断进步的传播技术革命,中华文化的国际传播面临重大挑战。在这一背景下,中央广播电视总台推出了以“中外文明交流互鉴”为核心主题的首档节目《遇鉴文明》,首播于2022年7月16日,并于当年12月24日结束,共播出12期。
一、节目创新
(一)交流语态的转变
电视节目的语态对信息传递效果至关重要。电视节目通常定位于特定的目标受众群体,因此交流语态需要考虑目标受众的文化、语言和习惯,选择适合的语言风格和表达方式,以更好地吸引和满足目标受众。积极、生动、引人入胜的语态能够更好地吸引观众并保持他们的关注。生动的语言表达和节奏感有助于提高观众的兴趣,使他们更愿意持续关注。
《遇鉴文明》属于文化类节目,旨在传递中华传统文化。节目的交流语态相对正式且文学化,采用了一些庄重和深刻的词汇,如“话语叙述”、“话语渗透”、“话语诠释”等,这些词汇为节目营造了注重言辞表达和深度解读的氛围。此外,对文明的描述也使用了一些哲学性的表达,如“和羹之美,在于合异”、“道并行而不相悖”等,突显了对文明和谐、平等、包容的理念。总体而言,语言风格更趋向于正式和学术,用词精细,旨在更好地传达文明交流与理解的主题。
然而,为了考虑传播效果,节目的交流语态也发生了一定的转变。为了增强观众对东西方文化的亲近感和真实感,该节目巧妙地运用了观众所熟悉的历史人物和个体文化实践。通过这种方法,节目不仅提高了其吸引力,还促进了观众对不同文化背景的深入理解和共鸣。如通过展示徐悲鸿的后人的作品并讲述创作故事。这种方式呈现了文明互鉴的实际成果,加深了观众对文化交流的直观感受,通过个体文化实践的自我陈述,节目通过将文化实践与个体的体验相结合,采用了一种独特的叙事策略——以小见大,即通过个体来推动更广泛的内容叙述。通过展示个体在文化杂糅中形成的身份,节目探讨了“他者”的智慧和人生经验,从而提供了一种深入理解不同文化的新视角。如在《雅韵美声:京剧与歌剧》中,德国作曲家贡得曼表达了对中国京剧和文化的理解和认同。通过这些他者叙事,呈现了文明交流的新奇解读方式和情感体验。节目通过一系列从“自我陈述”到“他者叙事”的过渡,深刻解读了文明交流互鉴的内涵与现实意义。它强调了在当前时代背景下,实现不同文化之间的包容、共享和合作是至关重要的,这不仅促进了文化之间的理解和尊重,还将互鉴的精神深植于人们心中。
(二)叙事空间的多重呈现
电视节目是运用技术手段和艺术手段进行的影像叙事。在文学和艺术领域,有许多不同的叙事方式,包括线性叙事、非线性叙事等。《遇鉴文明》则是呈现的并置叙事结构,即是以选中的文明载体为主题核心,将涉及到不同的人物、情节或时间线串联起来,结构可以增加故事的复杂性和深度,使观众在多个层面上理解和解释故事。
《遇鉴文明》在讲述故事时跨越地理空间的隔阂,让不同文明形态在此相逢。基于尊重和平等的原则,通过对比和比较,将各异的文明形态放置于更宏大的全球与全人类的视野中进行审视,这一别具创新的设计在同类节目中相对罕见。从故宫与卢浮宫到瓷器与玻璃器,从国画与油画到古琴与钢琴,从京剧与歌剧到茶与咖啡,一方展现着鲜明的中华文化特质,另一方则呈现来自世界各地的独具特色的建筑、艺术和文学等。节目充分呈现了多种中外文明形态各自的特点,同时聚焦于每一种文明样态所包含的人类共通感知。透过这些具体可感的对象,观众得以建立对这些文明的直观、感性的了解。
同时节目的叙事更是跨越历史时间的长河,让文化与历史在此相交。节目深刻挖掘了中西方文明之间的相似与差异、共性和个性,通过独特的节目设计,巧妙地在相似性和差异性的综合对比中勾勒出清晰的文明发展历史脉络,以及不同文明所蕴含的文化内涵。观众得以了解各种文明形态的起源与发展,亦感受并体验了不同文明形态背后独特文化魅力。例如,中式园林展现的“天人合一”自然观和婉约浪漫的美学观,与西方园林中的几何对称、精雕细琢所体现的审美意趣形成鲜明对比。通过这样的对比,观众深刻把握了两种文明的历史深度和文化内涵。历史与现代空间的承续发展,以及东方与西方空间的对话交流,使节目叙事空间灵活多变,丰富内容。
二、节目的运营特点
(一)文化符号的编码与重构
文化交流时通过文化符号的混合与杂交,新的文本信息不断涌现,这不仅有助于降低乃至消除文化折扣,促进中外文化的有效沟通。中华文化对外传播时必须考虑其他文化中符号意义再生产的部分,《遇鉴文明》节目通过借鉴西方文化符号的表现形式和特点,发掘二者的相同共通之处,从而提升其对中国传统优秀文明的认同度和好感值,进而加深对中国传统文化符号的理解和接受。
《遇鉴文明》节目组选取了12组具备中外文化特性的事物,将他们作为中西文化符号进行编码,通过影视艺术、外景短片、文艺表演等手段,将这些中外文化符号交流的历史渊源、交流过程以及互鉴过程进行重新呈现和深入解读,创新方式将其编码为当代语境的表达形式。以《人间胜景:中国园林与西方园林》为例,原本的园林符号指代中式文人意趣,王维在长安郊区建造了“辋川别业”,白居易在洛阳城中修筑了“履道坊宅园”,直到18世纪意大利传教士马国贤绘制了《避暑山庄三十六景图》,在欧洲掀起了“中国园林热”,在英国建成了邱园等有着东方元素的园林,直至现在欧洲最大的中式园林是比利时的天堂公园中国园,将中国国宝熊猫放入其中。原有的文化符号发生了变更,转变为中外文化交流的媒介。在文明互鉴的话语传播中,文化符号在表征和实践等方面实现了融合,这种演变不单是符号本身意义的扩展,更深刻地体现了中外文化交流的过程。它为双方文明的传承与发展奠定了坚实的基础,展示了文化符号在跨文化沟通中的重要作用。
(二)场景化沉浸式的视听呈现
最开始“场景”是由影视剧集中产生,通常是指各类影视剧集离所出现的场面,后来随着传播技术的更新迭代,“场景”所应用的场合逐渐向外延伸走入传播的视野。场景化沉浸式传播是一种通过创造引人入胜的虚拟或现实场景,使观众全身心融入其中的传播方式。其目标在于通过运用先进的技术和创意设计,提供让观众身临其境的体验,使其能够感受到更加真实和深刻的情感连接。场景化沉浸式传播不仅使观众沉浸于故事情境中,还使他们能够更直观、直观地体验所传达的信息。这种传播形式在影视、虚拟现实和活动体验等领域得到广泛应用,为观众提供了更加丰富、深刻且难以忘怀的沉浸式体验。
《遇鉴文明》选择具有文化象征性的场景,如历史文物展览馆等,运用灯光、音效等技术手段,创造沉浸感强烈的氛围,让观众更深刻地感受文化的丰富内涵,以突显特定文明的独特之处。在《写意绘真:国画与油画》之中,通过最先进的虚拟视觉艺术,观众得以走进长达12.25米的《姑苏繁华图》中,全景展示了清代苏州的繁华盛景,生动呈现了街头巷尾的人间烟火氛围,将乾隆时期苏州城和江南的风物人情展现在观众眼前。在节目现场,环形屏和科技大屏同步点亮,一幅幅记录着璀璨历史的画卷环绕观众,仿佛身临其境,为观众带来了非凡的震撼体验。科技和视觉的结合不仅为现代人的审美习惯和审美价值提供了接受的平台,而且通过这一通俗易懂的电视节目呈现中西绘画艺术的文化差异,生动地展示了国画与油画在表现方法和观看方式上的差异。
节目的传播特点
(一)仪式观传播
在讨论“仪式观”的范畴时,我们将传播视为一种神圣的典礼,其核心在于以团体或共有的身份将人群聚集在一起。此概念并非强调布道、说教或教诲的影响,而是更加重视祷告者、圣歌和典礼的意义和作用。而与之相连接的仪式观传播认为,人们通过符号和仪式来表达个体的身份、价值观以及在社会中的地位。这些仪式既可以是形式化、规范的社会仪式,也可以是日常生活中的非正式仪式。符号和仪式不仅有助于传递信息,同时也是社会集体认同的一种表达方式。特别值得注意的是,仪式观传播着重关注非言语符号,如姿势、动作、服饰等,因为它们在仪式中扮演着重要的角色。这些符号不仅仅是传递信息的工具,更具有深刻的象征意义,有助于在沟通中深化层次,增进相互理解。
《遇鉴文明》节目并不只希望简单地介绍相关内容和传播历史知识,他还通过4K超高清技术、AR技术等新的手段打造沉浸式的视听场域,以非言语符号和仪式性元素表达文明观,完成传播过程中的“仪式”构建,提升沟通的层次,强调仪式空间中观众能深刻感知文明的深厚底蕴和民族情感,传递符号和仪式的象征意义,不断交流深化中外文化的交流互鉴。在《天籁之音:古琴与钢琴》之中,为了呈现1977年美国旅行者号太空船携带的《地球之声》金唱片中包含的古琴曲和钢琴曲,节目组特意通过AR技术创造了一种沉浸式的宇宙空间,将这张金唱片在演播室现场进行了完美呈现,以视听的方式高度还原了其中的抽象艺术。在这个过程中,古琴与钢琴的旋律交替响起,中西方音乐在《遇鉴文明》的舞台上得以完美呈现,这不仅为观众呈现了一场视听盛宴以提升节目的可看性,也将不同文化背景下的音乐元素融合,展现了文明交流的美妙之处。
(二)跨文化传播
7月16日出版的第14期《求是》杂志发表习近平总书记的重要文章《把中国文明历史研究引向深入,增强历史自觉坚定文化自信》。习近平总书记指出,要“以文明交流超越文明隔阂,以文明互鉴超越文明冲突,以文明共存超越文明优越,弘扬中华文明蕴含的全人类共同价值。” 文化不仅要“引进来”,还要“走出去”。西方社会普遍存在着文明中心论、文明优越感,而《遇鉴文明》以文化相遇相知的节目形式,表达出没有哪一种文化是孤悬的。
为了让《遇鉴文明》节目在跨文化传播时遇到的阻力更小,节目使用外景短片、文艺表演、AR环屏视觉展示等多种新兴技术呈现。在《生命的律动:东方舞蹈和西方芭蕾》中,白居易笔下的“霓裳羽衣舞”令人神往,芭蕾舞遇上经典的《游园惊梦》,成功表现了一个极具张力的中国故事。传统中国文化和新兴技术的碰撞,这种融合不仅增强了文化传播的效果,还为传统文化在现代社会中的传承和发展提供了新的视角和方法。优美的技术虽能吸引观众的眼球,观众却时常受到故事的引导与吸引。故事不单纯是对事实的重新包装,它还融入了叙述者的情感,从而拥有更强的感染力,能深刻触动听众的心灵。正如吉姆·西诺雷利在其著作《认同感:用故事包装事实的艺术》中指出,故事不仅是一种艺术形式,更是一种区别于数据和逻辑的思考方式,能够激发深层的共鸣。《遇鉴文明》这一节目在构建文化认同的过程中,不仅限于视听效果的渲染,而是巧妙利用故事叙述的手法。通过灵活变换的叙事视角和结构,该节目生动呈现了中外文化,使受众能够通过他者的视角审视自身,有效地促进跨文化交流。
(三)共情传播:
共情传播是指共同或相似情绪、情感的形成和传递、扩散的过程。尽管世界文明多样,各民族间存在着差异和多元性,但在当前多极化的世界格局、经济全球化以及环境问题的紧迫性等背景下,单一国家难以独立应对挑战。在这种情境中,国家间的相互合作显得尤为关键。共情,作为一种沟通的桥梁,促进了求同存异和相互交流,不仅加深了不同国家之间的相互理解,也为解决全球性问题提供了重要的沟通和合作方式。这种共情传播的方式,不仅是一种情感上的共鸣,也是解决问题的有效途径。为了更好地彰显对文明的敬意,《遇鉴文明》节目组设置了“致敬文明”这一环节,邀请了相关领域中备受瞩目的中外知名专家学者在节目的舞台上留下了宝贵的互鉴感言。每一集的“文明互鉴者”都专注于表达东西方文明的交流互鉴对他们个人的人生经历与生活方式的深远影响,塑造了一个个令人难以忘怀的生动形象。这些引人注目的“文明互鉴者”将他们一生的时间和经历投入到了对那些来自遥远他乡的文明进行深入研究、传播与分享的事业中,在不同文明的影响下,他们培育出了各具特色的独特生活方式。如,法国前文化部部长雅克·朗格表达了“友谊与敬佩”;中央美术学院院长范迪安提到“美的创造共欣赏,文明互鉴向未来”;中国艺术研究院音乐研究所名誉所长田青则表示“乐由心生,中西不二”等等,他们为文明交流互鉴注入了新的活力,同时通过故事化处理和哲理性升华传达专业观点,为中西文明的交流互鉴找到了现实的落点,通过对人类的共同感知与情感的表达,实现对文化认同与情感共鸣的传递。
结语
在《遇鉴文明》的精彩内容中,我们深入探讨了节目在创新、运营和传播方面的独特特点。从节目创新的交流语态到运营中的文化符号编码,再到通过场景化沉浸式的视听呈现传递文明的内涵,每一环节都展现了对中外文明深刻理解的用心。通过多样的故事叙述和跨越时空的叙事空间,观众有机会深入了解中西文明的异同,感受到文明之美。此外,节目的传播特点更是引人注目。采用仪式观传播和共情传播的手法,使观众在文明的交流中能够产生深厚的情感共鸣。通过致敬文明的环节,不仅向文明互鉴的先驱者致敬,更为观众呈现了一群在文明交流中留下深刻印记的杰出人物。这种对话式的传播方式超越了简单的知识传递,而是通过情感和理念的交流,建立了中外文化之间更加紧密的联系。
总体而言,《遇鉴文明》通过其独特的节目设计和传播策略,成功打破了文化交流的隔阂,构建了一个文明互鉴的平台。在全球范围内,观众有机会以更广阔的视野看待中外文明,促进了不同文化间的深入理解与尊重。希望这样的节目能够继续为中外文明的友好交流搭建桥梁,为构建人类命运共同体贡献更多的力量。
文章来源: 《声屏世界》 https://www.zzqklm.com/w/xf/24481.html
- 2025年中科院分区表已公布!Scientific Reports降至三区
- 2023JCR影响因子正式公布!
- 国内核心期刊分级情况概览及说明!本篇适用人群:需要发南核、北核、CSCD、科核、AMI、SCD、RCCSE期刊的学者
- 我用了一个很复杂的图,帮你们解释下“23版最新北大核心目录有效期问题”。
- CSSCI官方早就公布了最新南核目录,有心的人已经拿到并且投入使用!附南核目录新增期刊!
- 北大核心期刊目录换届,我们应该熟知的10个知识点。
- 注意,最新期刊论文格式标准已发布,论文写作规则发生重大变化!文字版GB/T 7713.2—2022 学术论文编写规则
- 盘点那些评职称超管用的资源,1,3和5已经“绝种”了
- 职称话题| 为什么党校更认可省市级党报?是否有什么说据?还有哪些机构认可党报?
- 《农业经济》论文投稿解析,难度指数四颗星,附好发选题!