优胜从选择开始,我们是您最好的选择!—— 中州期刊联盟(新乡市博翰文化传媒有限公司)
0373-5939925
2851259250@qq.com
我要检测 我要投稿 合法期刊查询
您的位置:网站首页 > 优秀论文 > 正文

英文电影人物对白的语用幽默效果分析

作者:王红娟来源:《芒种》日期:2016-01-19人气:2536

本文主要运用认知语境理论、面子理论、指示语理论等语用学理论分析英文电影《阿甘正传》、《冰河世纪3》、《贫民窟的百万富翁》、《MIB星际战警》中人物对白的幽默效果,并基于以上语用学理论挖掘电影对白语用幽默效果产生的语言内在驱动力,揭示语用学理论对英文电影人物对白幽默效果产生的积极作用。

一、认知语境驱动的幽默

Sperber和Wilson(1986)认为语言交际过程是一个明示---推理过程,也就是在关联原则指导下进行的认知活动,符合一定的推理思维规律。语境作为一种心理结构体,是由一系列命题组成的。 在认知理论框架下,命题往往需要一系列推理过程才能成功构建为语言交际服务的完整语境。因此,语境包含了交际双方内在化和系统化的语用知识,也可称之为认知语境。语言使用的过程也是一种认知语境构建的过程,语言本身的信息缺省性由认知语境不断进行动态的补充。在语言交际过程中,交际双方对言语的理解是受各自认知语境限制和影响的。认知语境主要包括历史文化背景、社会规范和习俗、地理、自身成长经历、性别等等。只有说话人和听话人的认知语境在一定程度上一致时,话语才可能被正确理解。但是如果交际双方没有重叠的认知语境,势必会造成话语的误解,此时的言语交际过程往往会产生特殊语用幽默效果。以英文电影《阿甘正传》和《冰河世纪 3》中的两轮对白为例:

1.约翰逊总统: 我知道你受过伤,伤到哪了?

阿甘: 伤到了屁股,先生。

约翰逊总统: 哦,那一定是道风景,我真想看一下。

(阿甘脱掉裤子,把屁股朝向总统)

约翰逊总统: 天哪,我的孩子!

约翰逊总统得知阿甘曾经受过伤,就出于礼貌地问他伤到过哪了,阿甘回答伤在屁股上。约翰逊总统幽默地打趣到“那一定是道风景,我真想看一下”。于是阿甘真的脱掉了裤子,转过去给约翰逊总统看。约翰逊总统一下子愣住了,说“天哪,我的孩子!” 约翰逊总统在台上当着众人面前说 “我真想看一下”,从社会规范来说,这显然是句玩笑,以展示自己对士兵阿甘战功的认可和关怀。 而阿甘却没能对当时的认知语境作出和约翰逊总统总统一致的判断, 对“那一定是道风景,我真想看一下”的语用意图的理解也发生了偏差,没有弄清那只是一句恭维赞赏的话,误以为那是约翰逊总统下达的命令,所以才当众脱裤子给总统看他受过伤的屁股,结果令总统十分尴尬。自然,语用幽默效果也因此产生了。

2.克莱斯:看!他就在那。

巴克:“收到”!

埃迪:不是“罗杰”,是希德。

巴克: 我知道, “收到”!

克莱斯:我们先找到希德,然后在找“罗杰”如何?

巴克:哦,好吧。 没关系.

黄鼠狼巴克和贱鼠克莱斯、埃迪兄弟驾驶着飞机飞到熔岩瀑布上空时发现了希德,于是克莱斯说:“看!他就在那。” 曾为军人的巴克回答:“Roger!”,意思为“是的,收到”。但是由于贱鼠不曾有过军旅经历,在他们的认知语境中,“Roger”一词从来没有“是的,收到”的含意,误以为“Roger”是另外一个人“罗杰”。埃迪立刻明确到:“不是“罗杰”,是希德。” 巴克也进一步通过话语 “我知道,收到!” 来肯定他已经收到“发现希德”这一信息。克莱斯却依然把“Roger”理解为一个人,焦急地说:“我们先找到希德,然后在找罗杰如何?”此时,观众已经早已忍俊不禁了。以上幽默效果产生的原因就在于巴克与克莱斯、埃迪兄弟一开始对“Roger”一词所激发的认知语境是截然不同的,这就导致在交流过程中,“Roger”一词对于交际双方所凸显出来的意义也截然不同,因此造成话语的误解。尽管巴克进一步给出信息来确认“Roger”一词在这里表示“收到”的意思,但是由于克莱斯和埃迪兄弟的认知语境里“Roger---收到”的意义关联链条是缺失的,巴克的信息补充也没能起到填补他们兄弟认知语境的作用,幽默效果也因此而产生。

二、面子理论驱动的幽默

美国学者Goffman (1967) 认为面子是人们在交际过程中十分注意的核心要素,在某种程度上能影响人际关系。根据Goffman(1967),“面子”的定义为:一个人在某一具体交际场合中,通过采取言语动作而为自己获得的正面的社会价值,是按照社会所赞许的属性而创造的自我形象。为了交际顺利有效地进行,人们在交际过程中往往采取保全自身面子的言语行动,如避免尴尬、丧失自我尊严等。Brown 和Levinson (1987)进一步系统化了Goffman (1967) 的“面子”理论,将“面子”理论具体划分为 “面子保全理论”和“面子威胁理论”。 前者假定参与交际活动的交际者都是具有挣得面子的需求,具有为自身赢得良好公众形象的社会意识。一方面,交际活动参与者不希望其他交际参与者把威胁自身面子的话语行为强加于自己。另一方面,交际活动参与者都需要得到其他交际参与者的承认和喜爱,与对方达成共识。在电影对白中,主人公为了保全自身面子而选择言语行为往往会产生特殊的语用幽默效果。以电影《贫民窟的百万富翁》中的一轮对白为例:

杰玛:女士们、先生们,这就是蒙泰姬的陵地所在了。

美国女游客: 她是怎么死去的?

杰玛:她死于一次道路交通事故。

美国男游客:我想她是因为难产才死的。

杰玛:先生,准确的说,她因为难产被送往医院,在路上发生了交通事故而死去的。

杰玛在泰姬陵前假装导游,当美国女游客问他:“她是怎么死去的?”的时候,不知答案的杰玛随口编道:“她死于一次道路交通事故。”;于是遭到一位美国男游客的质疑:“我想她是因为难产才死的”。杰玛马上意识到自己的谎话暴露了,可他为了保全自己的面子,没有承认自己的错误,而是选择继续圆谎说:“她是因为难产被送往医院的路上发生了交通事故而死去的”。而观众从一开始就知道杰玛是在瞎编,因此从他为了不想让别人拆穿自己的身份而说谎,到为保全自己的面子而圆谎的过程中体会到无穷的语用幽默效果。

三、指示语驱动的幽默

语言的解读很大程度上依赖于其出现的具体语境,而指示语是所有语言形式中对语境依赖性最大的一种。 指示语的正确解读直接影响交际过程和交际结果。指示语是一种通过词汇或语篇获得语境信息的编码现象,是语言结构与语境之间关系的一种体现。 指示语的指示信息对其存在的语境具有依赖性。换句话说,我们只有通过指示语出现的具体语境中才能确定它们所指的具体事物,进而确定其意义。 但很多时候,指示语确切所指意义的获得都会经历一个延迟过程,需要听话人在认知分析的基础上,将信息空白逐步填充来获取恰当的意义。在电影对白中,指示语的多指性通常会造成指示信息的模糊,进而影响对话双方对其所指的理解,在主人公对指示语由误解到正解接近的过程中往往会产生对白的语用幽默效果。以电影《MIB星际战警》中的一轮对白为例:

老K: 你觉得怎么样?

小J: 很有意思。

老K: 我说她的“尸体”。

小J: “身材”非常的棒。

老K: 你是说“死尸”吗?

小J: 目前还没有什么线索。

老K问小J: “你觉得怎么样?”, 小J误以为老K在问他对Laurel有何看法,因此他回答 :“很有意思”。而对老K和小J二人而言,指示语“body”的内在所指显然不一致。老K的第一个“body”所指并不明确,既可以指 “尸体”,也可以指 “身材”。第一次,小J误以为“body”是指 Laurel的身材,因此答道:“身材非常的棒。”此刻,根据小J的回应,老K才知道小J对“body”一词理解有误,于是通过“你是说“死尸”吗?”进一步明确该词的所指含意。到这时小J才意识到自己误解了老K“body”的所指含意,更正了自己对老K问题的回答:“目前还没有什么线索”,回应了“body”一词的“尸体”所指,而整个对白过程也因为指示语“body”所指的模糊性产生了特殊的语用幽默效果。

四、结语

本文回顾了认知语境、面子理论、指示语等语用学理论,并分别通过这三个语用学理论视角分析了英文电影《阿甘正传》、《冰河世纪3》、《贫民窟的百万富翁》、《MIB星际战警》中人物对白的语用幽默效果,挖掘出这种语用幽默效果产生的语言深层驱动力。认知语境、面子理论、指示语等语用学理论都是在交际过程中规约人们对语言的选择、使用、接受和理解的。 而正是在“语言的选择、使用、接受和理解”过程中,由于认知语境、面子理论、指示语等某种原因,交际双方会出现语言主观和客观使用背景的差异,而这种语言背景使用的差异往往会产生特殊的语言交际效果。通过以上分析,笔者发现英文电影对白中有很多幽默效果都具有语用学理论的内在原因,有很大的研究空间。

本文来源:http://www.zzqklm.com/w/wy/1534.html芒种

网络客服QQ: 沈编辑

投诉建议:0373-5939925    投诉建议QQ:

招聘合作:2851259250@qq.com (如您是期刊主编、文章高手,可通过邮件合作)

地址:河南省新乡市金穗大道东段266号中州期刊联盟 ICP备案号:豫ICP备2020036848

【免责声明】:中州期刊联盟所提供的信息资源如有侵权、违规,请及时告知。

版权所有:中州期刊联盟(新乡市博翰文化传媒有限公司)

关注”中州期刊联盟”公众号
了解论文写作全系列课程

核心期刊为何难发?

论文发表总嫌贵?

职院单位发核心?

扫描关注公众号

论文发表不再有疑惑

论文写作全系列课程

扫码了解更多

轻松写核心期刊论文

在线留言